Le 10 parole più difficili da pronunciare in inglese per un italiano
Pensare in inglese mentre si parla e avere un'ottima base grammaticale sono due elementi essenziali per riuscire a comunicare in inglese. Tuttavia, un'altra abilità fondamentale per una buona comprensione e una comunicazione efficace, è la pronuncia. Con una valida scuola di inglese a Perugia e molta pratica è possibile imparare la corretta pronuncia dei vocaboli inglesi, anche dei più complicati. Ma quali sono le parole che più italiani sbagliano a pronunciare in inglese? Scopriamolo di seguito.
1. Wednesday
Il giorno che separa in due la settimana, il mercoledì, è un osso duro per gli italiani che imparano l'inglese. Nonostante la presenza in successione di due consonanti, atipica per i madrelingua italiani, la d risulta essere muta. La parola si pronuncia, dunque uens-dei-
2. Recipe
La parola ricetta, in inglese, confonde molto gli italiani. Se non la scambiano per la parola receipt (ricevuta), la pronunciano male: c'è chi dice resaip tagliando di conseguenza la vocale finale e chi non pone l'accento sulla prima sillaba. La giusta pronuncia è /ˈresɪpɪ/.
3. Listen
La parola listen, che significa ascoltare, si pronuncia “lissen”, essendo la t muta come nel caso di mercoled
4. Women
Tra le parole che confondono maggiormente gli italiani che frequentano una scuola inglese, women ricopre le prime posizioni. Non solo rappresenta l'irregolare plurale della parola woman, ma è anche molto spesso pronunciato “uomen”. In realtà, la pronuncia corretta, è “uimin” (/ˈwɪmɪn/).
5. Pregnant
La parola pregnant indica lo stato interessante di una donna. Nonostante sia una bellissima parola per il significato che porta, rappresenta un grosso ostacolo per l'italiano alle prese con le lezioni d'inglese. Il suono gn è uno dei più complicati da apprendere per i bambini italiani e, oltre al danno, anche la beffa: in molte altre lingue il suono gn non esiste. Nel caso della parola pregnant la g ha un suono molto forte e la pronuncia corretta è preg-nant.
6. Island
Ci troviamo di fronte all'ennesimo caso di consonante che non dovrebbe essere pronunciata, ma che molti italiani, comunque, pronunciano ugualmente. La parola island da molti aspiranti anglofoni viene pronunciata con tanto di s: si tratta, anche in questo caso, di una consonante muta, che non deve essere pronunciata. Il modo giusto suona come “ailand”.
Migliora la pronuncia con un corso di inglese Perugia
7. Cracker
I noti snack che molte persone consumano per uno spuntino veloce sono oggetto di una pronuncia tipicamente italiana, ma sbagliata dal punto di vista inglese. Cracker si pronuncia esattamente come si legge, la a non si trasforma in e.
8. Flash
Il flash della fotocamera si trasforma, spesso, in carne quando si pronuncia questa parola da madrelingua italiani. Come nel caso di cracker, anche per flash la a non si trasforma in e. La parola flesh significa, infatti, carne!
9. Apple
Probabilmente si tratta della prima parola che molti imparano quando iniziano a prendere lezioni d'inglese. Apple significa mela e, in particolare negli ultimi anni, è diventata una parola molto utilizzata grazie alla messa in commercio del noto melafonino. Molti italiani pronunciano eppòl questa parola che, invece, dovrebbe essere pronunciata appol.
10. Heart
La r che si trova al cuore della parola inglese heart è praticamente quasi del tutto muta. Proprio per questo motivo è facile confonderla con earth o con la parola hurt.
Per non rischiare di pronunciare in maniera sbagliata alcune delle parole più comuni dell'idioma che unisce il mondo, iscriversi a una scuola d'inglese valida consentirà di migliorare la propria pronuncia e di evitare i comuni errori che vi abbiamo elencato.