“Pinocchio m perugino”, la celebre fiaba di Collodi in dialetto, al Piccolo Teatro San Martino
Il burattino più celebre del mondo si racconta, a grandi e piccoli, in lingua perugina.
La Compagnìa de Pinocchio, presenta “Pinocchio m perugino” (riduzione da “Le avventure di Pinocchio” di Carlo Lorenzini), in scena dal 26 al 28 dicembre al Piccolo Teatro San Martino di Perugia (Via Cotani, 21)
Una scelta dai brani più belli dell’opera collodiana, tradotta da Sandro Allegrini (Accademia del Dònca) nella lingua del Grifo.
Il successo riscosso nei teatri umbri e alla Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, l’approvazione entusiasta dell’“Associazione Nazionale Pinocchio di Collodi”, le richieste di decine di scuole, a Perugia e altrove, accreditano lo spettacolo come un prototipo di efficace trasposizione in lingua perugina di un’opera di risonanza internazionale (Pinocchio è il libro più tradotto al mondo dopo la Bibbia).
Sarà un’occasione per assistere a uno spettacolo di affabulazione educativa, da regalare ai bambini e ai ragazzi, ma che non dispiacerà nemmeno ai nonni e ai genitori.
Lettura scenica con personaggi in costume.
Gian Franco Zampetti è un Pinocchio, divertente e toccante, con la sua stralunata umanità.
Leandro Corbucci nei ruoli di Geppetto, di Magnafoco, del Gatto.
Fausta Bennati nelle vesti della Volpe e di altri simpatici animali.
Valentina Chiatti è una Fatina seducente e una Marmottina esaltante.
Sandro Allegrini cuce gli episodi col filo rosso del narratore.